Le blogue français de Prima B

Edublog des élèves du Lycée Dr. Václav Šmejkal à Ústí nad Labem

lundi, mai 21, 2007

EURO €


1) Kolik je v přepočtu 1 € francouzských franků (dnes již nepoužívaných)?

2) Jaká je barva 100 € bankovky?

3) Které € mince jsou dvoubarevné?

4) Které francouzské heslo (z období Francouzské revoluce) je přítomno jak na starých francích, tak na mincích €?

5) Jaké francouzské národní symboly můžeme spatřit na papírových bankovkách €?

mercredi, mai 16, 2007

Chování o hodině podle Jakuba B.


vendredi, mai 04, 2007

Úkol od Romana (B.) a Romana (V.) :-)

Vaši spolužáci si pro vás připravili několik zajímavých otázek z oblasti francouzské kultury:

1) Které 4 francouzské řeky se vlévají do moře? Uveďte, kam se jednotlivé řeky vlévají.
2) Jak se jmenuje francouzská hymna? Kdo byl jejím tvůrcem?
3) Kolik bylo v průběhu francouzské historie nastoleno republik? V období kolikáté republiky se momentálně Francie nachází?
4) Jaké jsou nejoblíbenější francouzské sporty?
5) V jakých letech Francie pořádala olympijské hry? (letní i zimní)

vendredi, avril 13, 2007

Řešení úloh

Domácí úkol: strana 23/24 v pracovním sešitě:
1) mai, des professeurs, bleus, derrière, la chanteuse, anglais
2) treize, blonde, frisés, mère, avocate, père, enfants, grand-père, fais, adore, aime, amis
3) seize, quarante, vingt et un, trente-huit
4) různé fráze
5) du, la, de la, les, de l´
6) Comment tu t´appelles? Tu habites à Bordeaux?Tu as des frères ou des soeurs? Elle a quel âge?
7) mon, sa, son, ma
8) on a, on habite, on est ( on étudie)
9) Je ne vais pas à Paris. Il n´habite pas à Grenoble. Elle n´est pas blonde. Je ne suis pas belge. Elle n´est pas sympa.
10) V, F, F

Cvičení na straně 25/26 v pracovním sešitě:
1) se réveiller, se lever, se doucher, prendre le petit déjeuner, déjeuner
2) Je prends ma douche à sept heures et demie.
Mon père prend le petit déjeuner à sept heures.
Tu prends des tartines et un café au lait?
Elle finit ses devoirs le soir.
3) Il a Gym de 15 heures à 17 heures.
Il a Anglais de 14 heures à 15 heures.
Il a Sciences de 10 heures et 11 heures.
Il a n´a pas Arts plastiques le jeudi.
1a) b, f, g, e, d, c, a, h
1b) 2:20, 2:50, 11: 35, 7:15, 12:05
2b) Je me réveille à huit heures. Je me lève à huit heures et demie. Je me douche à neuf heures moins dix. Je prends mon petit déjeuner à neuf heures. Je déjeune à midi.

Překlad textu n astraně 39 v učebnici:
1) Vstáváme v pět hodin. Snídáme ve čtvrt na šest. Vracíme se domů v osm hodin večer. Spát jdeme v půl desáté.
2) Večeříme v osm hodin a pracovat začínáme v deset večer. Spát chodíme v deset hodin ráno. Vstáváme ve dvě hodiny odpoledne.
3) Vstáváme ve čtyři hodiny odpoledne. Pracovat začínáme v osm hodin večer. Domů se vracíme v osm hodin ráno. Pracujeme obden.
4) Máme opravdu zvláštní časový rozvrh. Jednou například vstáváme v osm hodin ráno (ve Francii) a obědváme v deset hodin dopoledne (v Tokyu)! Jindy začínáme pracovat jeden den a domů se vrátíme o dva dny později.

mercredi, mars 28, 2007

ZIDANE !!!


Úkol je tentokrát spíše pro chlapce, ale děvčata se samozřejmě mohou zúčastnit také :-)

1) Jaké je Zidanovo křestní jméno?

2) Jaký je Zidanův původ (země původu)?

3) V jakém roce se Zidane narodil?

4) V jakém týmu hrál Zidane v letech 1996-1997?

5) Kolikrát byl Zidane jmenován nejlepším hráčem světa?

6) V jakém roce Zidane podepsal smouvu s klubem Girondins de Bordeaux?

7) V jakém týmu hrál v letech 2001-2002?

8) Jaký úraz se Zidanovi přihodil v roce 1996?

9) Kde se Zidane narodil?

10) Byl Zidane při mistrovství světa v roce 1998 ve francouzském národním týmu?


Bonus: 11) Kdo dal Zidanovi přezdívku Zizou?

12) Vyjádřete finančně Zidanův majetek? (údaj z roku 2004)

vendredi, février 23, 2007

Francouzská kolonizace


Myslím, že toto téma by vás mohlo zajímat...úzce souvisí s problematikou frankofonie...


Zodpovězte 10 otázek z oblasti francouzské kolonizace:


1) Bylo vždy souostroví Wallis et Futuna francouzským územím? V případě záporné odpovědi uveďte důvod.


2) Měly kolonizované státy své zástupce ve francouzské poslanecké sněmovně?


3) Ve kterém roce získalo Maroko a Tunisko nezávislost?


4) V kterém roce se pravděpodobně odehraje referendum o osamostatnění Nové Kaledonie?


5) Jak se jmenoval Benin v době kolonizace?


6) Kdy byla vyhlášena nezávislost Vietnamu?


7) Kolik vlastnila v době kolonizace Francie alžírských departementů?


8) Obsazení Francouzské Indočíny (JV Asie) proběhlo násilně nebo dohodou?


9) Kolik sčítala francouzská území mimo Francii samotnou v roce 1938 obyvatel?


10) Francouzské Ministerstvo pro koloniální území vzniklo v roce 1894 nebo 1874?


... těžké ... ale zajímavé a obohacující :-)

mardi, février 06, 2007

Histoire de la Francophonie


Na váš popud jsem tentokrát vymyslel úkol spíše dějepisný. Nebude se však jednat o událost z historie samotné Francie, ale z dějin Frankofonie. Vaším úkolem je zjistit co je to frankofonie s malým "f", co je to Frankofonie s velkým "F" a dále kdo byli, v jakém období se setkali a co měli společného: Léopold Sedar Senghor, Habib Bourguiba a Hamani Diori. V jaké spojitosti jsou spojováni s pojmem Frankofonie?

Buďte struční a výstižní! Úkol vypracujte do 16.2.

mercredi, janvier 31, 2007

Překladové věty

Ke stažení máte k dispozici správný překlad vět z písemného testu. Doplňte si specifické francouzské akcenty.Pod iniciály vašich jmen (FF = Filip Fischer) rovněž uvádím výsledné známky. Test si napíšeme ze stejných vět znovu, a to ve středu 14.2.

JB 4 RB 5 ID 2 DK 3 ŠK 5 ML 4 PL 3 DM 4 AN 3 TP 5 JP 5 MR 4 OŠ 1 LT 5 RV 5, IV 4 (celkový průměr: 3,875)

1. Ne, není to francouzsky, je to anglicky.
2. Ano, je to německy.
3. Mám francouzskou brašnu.
4. Můj bratranec je blonďák.
5. Nejsem Francouz, jsem Čech.
6. To je jednoduché.
7. Bydlím v České republice.
8. Ona je mladá.
9. Oni nejsou rozvedeni.
10. Má země je hezká.
11. Ve školní tašce mám učebnici a sešit.
12. Je mi 12 let.
13. V soboru jedu do Ústí nad Labem.
14. Mé belgické kamarádky jsou sympatické.
15. Jsem české národnosti.
16. Nejsme sportovci.
17. Je štíhlá, není tlustá.
18. Má modré oči.
19. To je pan Catastrophe.
20 A je to!

1. Non, ce n´est pas en francais, c´est en anglais.
2. Oui, c´est en allemand.
3. J´ai un cartable francais.
4. Mon cousin est blond.
5. Je ne suis pas francais, je suis tchèque.
6. C´est facile.
7. J´habite en République tchèque.
8. Elle est jeune.
9. Ils ne sont pas divorcés.
10. Mon pays est joli.
11. Dans mon cartable, j´ai un livre et un cahier.
12. J´ai douze ans.
13. Samedi, je vais à Ústí nad Labem.
14. Mes amies belges sont sympathiques.
15. Je suis de nationalité tchèque. /Ma nationalité est tchèque.
16. Nous ne sommes pas sportifs.
17. Elle est mince, elle n´est pas grosse.
18. Elle a les yeux bleus.
19. C´est Monsieur Catastrophe.
20. Et voilà!

samedi, janvier 27, 2007

La France des régions


Úkol jsem tentokrát vymyslel tak, abyste mohli využít nabytých poznatků o francouzských regionech. Při práci na projektech jste se mohli přesvědčit o tom, že každý z 22 regionů je něčím výjimečný. Vaším úkolem tentokrát bude vytvořit seznam francouzských regionů a ke každému napsat jednu věc, kterou osobně považujete pro daný region za nejtypičtější. Cílem není hledání čísel a faktografických údajů, pokuste se proto jmenovat zajímavosti, tradice či kulturní zvyklosti.

Bonus: Napište, jak se jmenuje monument na fotografii, kde bychom ho mohli hledat a v jaké souvislosti jste o něm slyšeli. (do 2.2. 2007)

dimanche, janvier 21, 2007

La francophonie en Europe

Nalezněte všechny evropské státy, kde je francouzština úředním jazykem. Poradím vám, že je jich 5, a že jejich mezinárodní kódy jsou F, B, CH, L a MC. K jednotlivým státům napiště, jaké jsou jejich francouzské názvy, jaké je jejich státní zřízení a jaká osoba stojí v čele státu (příklad: CZ - Česká republika - La République tchèque - republika - prezident). Čas máte do 27. 1.

vendredi, janvier 12, 2007

Et voilà !!! :-)

jeudi, janvier 11, 2007

Den otevřených dveří s Primou B


Ve středu 10. ledna 2007 se žáci primy B aktivně zúčastnili dne otevřených dveří, při kterém představili rodičům budoucích žáků školy jejich společnou práci na Prima B-logu a na výtvarných projektech. Hlavní část prezentace tvoříla divadelní scénka ve francouzštině, ve které vystoupili Petr L., David K., Ivča V., Ivanka D., Jakub B., Tomáš P. a Štěpán T.

samedi, janvier 06, 2007

Hodnocení úkolů na blogu

V nadcházejícím pololetí můžete získat za každý splněný úkol na blogu jeden bod. Předpokladem pro splnění úkolu je nejen správné řešení, ale i dodržení stanoveného termínu. Za pět získaných bodů dostanete velkou jedničku, která vám bude započítána do klasifikace.

La Belgique et la ville de Liège


Ve středu jste měli možnost seznámit se s dcerou mého kamaráda, Veronikou, která v současné době žije se svou rodinou v belgickém městě Liège. Protože je Belgie frankofonním státem, bylo by dobré se s ní prostřednictvím následujícíh otázek seznámit. Odpovědi na otázky publikujte do 15.1. 2007

1) Jak na vás setkání s Veronikou zapůsobilo? Jaké byly vaše bezprostřední reakce, dojmy a pocity?
2) Jaké jsou sousední státy Belgie? Ve kterých z nich se mluví francouzsky?
3) Kterými dalšími jazyky se v Belgii mluví. Jak se jmenuje belgický region, ve kterém převážná část obyvatelstva mluví právě francouzsky?
4) Jaké se jmenuje hlavní město Belgie a jaká významná instituce v něm sídlí?
5) Jak daleko se od belgického hlavního města nachází město Liège? V jakém regionu se toto město nachází?
6) Která řeka městem Liège protéká.
7) Čím je město Liège zajímavé.
8) Co byste označili za "typicky belgické"?
9) Jaký je váš názor na belgické tvary číslovek 70, 80, 90?
10) Které africké země v minulosti Belgie kolonizovala?

lundi, janvier 01, 2007

Frankofonní komiks


Dokážete zjistit, jak se jmenuje zobrazený komiksový hrdina? Napovídám, že tento slavný komiks nese hrdinovo jméno. Dále uveďte, ve které francouzsky mluvící zemi tento komiks původně vznikl a jaký je francouzský ekvivalent pro slovo komiks. Čas pro splnění úlohy máte do 12.1., kdy uveřejním správné řešení.

jeudi, décembre 07, 2006

Qui est-ce?


Zájemcům zasílám dobrovolný úkol, za který jsem ochoten dát další jednobodovou jedničku. Kdo jako první zjistí, jak se jmenuje neznámý muž s registrační známkou v ruce a dokáže říci jaká nejvýznamnější událost v roce 2007 se k jeho jménu pojí, odměna ho nemine.

Ptáte se jak na to? Zkuste si zprvu vyhledat webové stránky francouzských deníků Le Monde nebo Le Figaro, protože muž, kterého hledáte, se jistě objeví na prvních stránkách ranního tisku. Až zjistíte jméno, doporučuji vám přečíst si tisk český, abyste pochopili v jaké souvislosti se o panu X mluví.

Nápověda !!!


Registrační značky na projíždějícím autě byly zakoupeny ve městě Montpellier :-)

mercredi, décembre 06, 2006

Úkol pro opravdové detektivy !!!


Jestli zjistíte, na kterém místě ve Francii lze nechat vyrobit tyto SPZ, započítám vám k hodnocení jednobodovou jedničku. Svou odpověď zdůvodněte a napiště, jakým způsobem jste k výsledku došli. Hodně štěstí.

dimanche, décembre 03, 2006

Nad mapou Francie !!!

Obrázek, který jsem umístil k předešlému domácímu úkolu, jsem pořídil na jedné ze svých pracovních cest po Francii. Vaším úkolem je zalistovat v automapě Evropy či v podrobném atlasu a podle ukazatelů zjistit, jak se jmenuje region, ve kterém jsem fotografii pořídil. Dále napiště v jedné až dvou větách, čím je tento region typický.

Frankofonní rébus


Tentokrát jsem si pro vás za domácí úkol přichystal malý rébus, na kterém si procvičíte číslovky a zároveň budete pracovat se zeměpisnými atlasy, slovníky a zahraničními webovými stránkami.

Zadání má několik kroků:
1) vypočítáte níže uvedené příklady a výsledek zapíšete slovně
2) výsledná číslice v každém příkladu udává pořadí písmene v abecedě, kterou naleznete v učebnicích francouzštiny na straně "cinq"
3) protože jsou příklady jsou rozděleny do tří sérií, vyjdou vám z výsledných písmen tři názvy měst
4) pokuste se za pomoci atlasu nalézt státy, kde se města nacházejí a nalézt se slovníkem či na zahraničních webových stránkách správné francouzské výrazy pro označení národnostipříklad: Vienne - Autriche - autrichien - Il est autrichien. / Elle est autrichienne.
5) ve všech výsledných státech se domluvíte francouzsky, jde tedy o státy "frankofonní". V jednom ze států, ale francouzština není úředním jazykem. Zjistěte, o který stát jde.Pozn.

DOMÁCÍ ÚKOL VYPRACUJTE V NÁSLEDUJÍCÍM FORMÁTU (příklad):
všechny spočítané příklady (quatre+quatre=huit) ... 8 ... H
příklad výsledku: Vienne - Autriche - autrichien - Il est autrichien. / Elle est autrichienne.
V Rakousku není francouzština úředním jazykem.

ZADÁNÍ !!!
a) un + trois =
six- cinq =
deux + neuf =
quinze - quatorze =
treize + cinq =

b) vingt - dix-neuf =
seize - neuf =
trois - deux =
deux + deux =
douze - trois =
huit + dix =

c) six + six =
sept + huit =
dix-sept - quatre =
vingt - quinze =

ÚKOL VYPRACUJTE DO 10.12. 2006, správný výsledek budu publikovat po uplynutí tohoto termínu.

mercredi, novembre 29, 2006

Den otevřených dveří

Mes amis ... bonjour!!!

Pokud by vás napadl nějaký opravdu zajímavý nápad, čím bychom se mohli společně prezentovat na lednovém dni otevřených dveří, zašlete prosím co nejdříve svůj komentář. Děkuji.FF

mardi, novembre 21, 2006

La grammaire ... ufffffff!

VÝBORNĚ!!! Ondro, Romane B., Ivčo a Ivanko. Velmi mě zaujala váše myšlenka využít blog ke společnému vysvětlování problematických gramatických jevů. Rád bych tento jedinečný nápad uvedl do reality, a proto jsem se rozhodl věnovat komentáře v tomto příspěvku otázkám a odpovědím z oblasti gramatiky. Neváhejte tedy prostřednictvím komentářů pokládat otázky, na které si nedokážete odpovědět sami či s pomocí učebnice a slovníků. Budu vám v co nejkratším časovém limitu ochotně odpovídat. FF

První setkání s rodilým mluvčím

Pokuste se několika větami vyjádřit, co pozitivního vám přineslo úterní setkání s rodilým mluvčím a co vás na tomto setkání nejvíce zaujalo či oslovilo.

mercredi, novembre 15, 2006

Mohu se blogováním zdokonalit ve francouzštině?
Vytvořte krátkou úvahu (třetina strany A4) na položenou otázku. Inspirací vám mohou být i úvahy starších studentů na mém osobním blogu filipfischer.hautetfort.com K diskusi na mém osobním blogu se samozřejmě můžete připojit také (stačí zadat vaše jméno, e-mail a potvrdit ikonou "envoyer")

Společná pravidla užívání blogu
Vaším úkolem je vyjádřit:
a) jakým způsobem můžeme s naším společným blogem pracovat
b) co by se na blogu nemělo objevovat a co na blog nepatří

Qui sommes-nous? Kdo jsme?
Již titulek napovídá o tom, jaký bude váš další úkol. Prostřednictvím komentářů se krátce představte ve francouzském jazyce za použití slovní zásoby, kterou znáte. Zkuste vyjádřit, jak se jmenujete, kolik vám je let, jaké jste národnosti, v jakém městě bydlíte, jakými mluvíte a nemluvíte jazyky. Nezapomeňte na úvodní pozdrav. FF

La francophonie en images
Frankofonie v obrazech

Výtvarná soutěž pro studenty francouzštiny v Ústeckém kraji
Pořádá Asociace frankofonních studií v České republice


kategorie A : prima – kvarta víceletých gymnázií
kategorie B: kvinta – oktáva víceletých gymnázií, 1.-4. ročník čtyřletého cyklu středních škol

Cílem soutěže je zpracování kresbu, malbu či grafiku s tematikou
„francouzský jazyk a frankofonní kultura“

Formát: maximálně A3 (možno i menší – A4, A5)

Práce zasílejte do 16. února 2007 na adresu
Gymnázium Děčín, Komenského náměstí 4, Děčín, 405 01
Mgr. Taťána Altová
Vzhledem k ceně poštovného a objemu zásilek doporučujeme zasílat více prací zároveň, nejlépe v pevně obalených tvrdých deskách. Ideální je poslat práce za celou školu.

Porota: Mgr. T. Altová (Děčín), Mgr. L. Havlíčková (Děčín) – výtvarné provedení
Filip Fischer (Ústí n.L.) – obsahová část

Vítězové obou kategorií získají zvláštní cenu, která jim bude předána u příležitosti březnového Mezinárodního dne frankofonie v Ústí nad Labem.

Kontakt: afs@centrum.cz

mercredi, novembre 08, 2006

Permettez-nous de vous saluer sur notre blogue éducatif qui se prend pour l´objectif de devenir un support utile pour nos cours de français. En espérant que vous allez apprécier notre travail collectif, on vous souhaite une visite agréable de notre nouveau site.


Dovolte nám přivítat vás na našem vzdělávacím blogu, který si klade za cíl stát se užitečnou oporou našich hodin francouzštiny. Doufáme, že oceníte naši společnou práci a přejeme vám příjemnou prohlídku naší nové stránky.